Significado de estroncas

Explore os principais sentidos da palavra 'estroncas', do uso cotidiano ao contexto técnico, com exemplos e explicações claras.

Sentido Normativo

Definição no sentido mais comum e amplamente aceito da palavra.

  • v. tr.Apertar, comprimir, torcer ou quebrar algo com força, especialmente um membro ou osso.
  • v. tr.Causar dor intensa ou sofrimento físico, como uma torção ou contusão grave.
  • v. tr.(Fig.) Causar aflição, angústia ou constrangimento moral profundo.
  • v. tr.(Regionalismo, Portugal) Arrombar, forçar uma fechadura ou porta.
  • v. tr.(Regionalismo, Brasil, raro) Envergonhar, humilhar alguém publicamente.

Etimologia:

De origem desconhecida.

//

Sentidos Expandidos

Definições organizadas por camada de contexto e outras perspectivas.

Sentido Médico-Traumatológico

Refere-se à ação de causar uma lesão por torção ou compressão violenta, resultando em fratura, luxação ou grave contusão dos tecidos. O termo é utilizado em contextos clínicos ou de descrição de acidentes para denotar gravidade.

Exemplo: "O laudo atestou que o acidente estroncou-lhe a tíbia e o perónio".

Sentido Social e Psicológico

Descreve o ato de causar uma humilhação pública profunda ou um abalo psicológico severo que "quebra" a autoestima ou a posição social de uma pessoa. Envolve a ideia de dano moral irreparável e constrangimento.

Exemplo: Na obra "Memorial do Convento", de José Saramago, a opressão do Santo Ofício podia estroncar a vida de um homem.

Sentido Econômico-Financeiro

Aplica-se metaforicamente a uma ação ou evento que causa a ruína súbita de uma empresa, projeto ou fortuna, interrompendo seu desenvolvimento de forma brusca e definitiva.

Exemplo: "A crise do subprime estroncou dezenas de pequenos negócios familiares que dependiam de crédito".

Sentido Linguístico e Etimológico

Ilustra um caso de arcaísmo ou regionalismo, onde um verbo de uso limitado geograficamente ou em desuso geral preserva significados concretos específicos, contrastando com a tendência de desaparecimento ou substituição por sinônimos mais comuns.

Exemplo: O verbo "estroncar" persiste no português europeu com o sentido de "arrombar", enquanto no Brasil seu uso é quase exclusivamente literário ou hiperbólico.

Explorar também:

Compartilhar: