Significado de euriáleas

Explore os principais sentidos da palavra 'euriáleas', do uso cotidiano ao contexto técnico, com exemplos e explicações claras.

Sentido Normativo

Definição no sentido mais comum e amplamente aceito da palavra.

  • s.f.Nome próprio feminino da mitologia grega, uma das três Górgonas, irmã de Medusa e Esteno.
  • s.f.Nome próprio feminino, personagem da obra "Os Lusíadas" de Luís de Camões, uma ninfa do mar.
  • s.f.Nome próprio feminino, figura alegórica que representa a Fama ou a Voz Pública no Canto X d'"Os Lusíadas".
  • s.f.Nome próprio feminino, usado em contextos literários ou eruditos como referência clássica.
  • s.f.Nome próprio feminino, eventualmente usado como antropônimo de rara ocorrência.

Etimologia:

De origem desconhecida.

//

Sentidos Expandidos

Definições organizadas por camada de contexto e outras perspectivas.

Sentido Mitológico

Refere-se a uma das três Górgonas da mitologia grega, uma criatura monstruosa com cabelos de serpente cujo olhar petrificava os homens. Era uma figura imortal, ao contrário de sua irmã Medusa.

Exemplo: Euriále é mencionada por Hesíodo em sua "Teogonia" como filha de Fórcis e Ceto.

Sentido Literário Camoniano

Designa uma personagem específica n'"Os Lusíadas", uma ninfa do mar que, a pedido de Vénus, reúne as nereidas e outras divindades aquáticas para ajudar a frota de Vasco da Gama.

Exemplo: No Canto IX, est. 22-24, Euriáleas convoca as ninfas para o Concílio dos Deuses Marinhos.

Sentido Alegórico-Renascentista

Representa, dentro da estrutura épica e alegórica d'"Os Lusíadas", a personificação da Fama ou da Voz Pública, que espalha a notícia dos feitos dos portugueses.

Exemplo: No Canto X, est. 10, a "ninfa Euriále" é descrita como a que "as famas vai sonoras dilatando".

Sentido Filológico-Interpretativo

Refere-se a um ponto de análise textual sobre a correção ou variação do nome (Euriále/Euriáleas) em diferentes edições e manuscritos d'"Os Lusíadas", levantando questões de crítica textual.

Exemplo: A forma "Euriáleas" (acusativo plural) no Canto IX, est. 22, é objeto de discussão entre estudiosos sobre a intenção de Camões.

Explorar também:

Compartilhar: