Significado de tirintintim
Explore os principais sentidos da palavra 'tirintintim', do uso cotidiano ao contexto técnico, com exemplos e explicações claras.
Sentido Normativo
Definição no sentido mais comum e amplamente aceito da palavra.
- s.m.Onomatopeia que imita o som de um sino pequeno ou de um instrumento de percussão metálico.
- s.m.(Brasil, informal) Nome dado a um doce de amendoim e rapadura, geralmente em formato de sino.
- s.m.(Brasil, informal) Apelido carinhoso ou termo afetivo para algo pequeno, delicado ou fofo.
- s.m.(Brasil, informal) Nome coloquial para um tipo de jogo infantil ou brincadeira.
- s.m.(Brasil, informal) Referência ao refrão "Tirintintim" da canção "A Banda", de Chico Buarque, tornando-se sinônimo da melodia ou da letra da música.
Etimologia:
De origem desconhecida.
Sentidos Expandidos
Definições organizadas por camada de contexto e outras perspectivas.
Sentido Cultural-Musical
Refere-se especificamente ao icônico refrão da canção "A Banda" (1966), de Chico Buarque, que descreve o som da fanfarra. O termo transcende a onomatopeia para se tornar um símbolo da música popular brasileira e de um momento de alegria coletiva.
Exemplo: A plateia cantou em uníssono o "tirintintim" durante o show de Chico Buarque.
Sentido Gastronômico-Regional
Designa um doce tradicional brasileiro, especialmente no Nordeste, feito de amendoim torrado e rapadura derretida, moldado em formas que lembram pequenos sinos. Representa uma especialidade da confeitaria caseira e de festas juninas.
Exemplo: Nas barracas da festa, vendiam-se pacotes de tirintintim embalados em papel de seda.
Sentido Psicológico-Afetivo
Funciona como um signo linguístico que evoca nostalgia, memória afetiva e pertencimento, seja pela associação com a música de Chico Buarque, seja pela lembrança do doce da infância. Ativa uma sensação de reconforto e identidade cultural compartilhada.
Exemplo: Para ele, a palavra tirintintim trazia de volta as tardes na casa da avó.
Sentido Linguístico-Expressivo
Exemplifica o fenômeno da onomatopeia e sua variação fonética para capturar nuances de som em diferentes línguas e contextos. Demonstra como a linguagem cria formas para imitar sons percussivos e metálicos, adaptando-se à fonética do português brasileiro.
Exemplo: O poeta escolheu "tirintintim" em vez de "trimtrim" para melhor representar o tilintar do sino no poema.
Explorar também:
Compartilhar: