Significado de verbo preposicionado

Explore os principais sentidos da palavra 'verbo preposicionado', do uso cotidiano ao contexto técnico, com exemplos e explicações claras.

Sentido Normativo

Definição no sentido mais comum e amplamente aceito da palavra.

  • s.m.Verbo que, em sua regência, exige o uso de uma preposição específica para ligar-se ao seu complemento.
  • s.m.Verbo transitivo indireto, cujo objeto é introduzido por uma preposição (ex.: gostar de, depender de).
  • s.m.Verbo que, em determinada acepção, não se constrói com objeto direto, mas com uma locução prepositiva.
  • s.m.Unidade lexical verbal cuja estrutura argumental inclui um complemento regido por preposição.
  • s.m.Na análise sintática, verbo cujo núcleo do complemento verbal é precedido obrigatoriamente por uma preposição.

Etimologia:

Verbo preposicionado é uma expressão formada por "verbo", do latim "verbum", que significa palavra, e "preposicionado", derivado de "preposição", do latim "praepositio", que significa colocação anterior, indicando a posição de uma palavra em relação a outra na frase.

//

Sentidos Expandidos

Definições organizadas por camada de contexto e outras perspectivas.

Sentido Didático-Pedagógico

Refere-se a um conceito central no ensino da sintaxe de regência verbal, utilizado para categorizar verbos e evitar erros comuns de construção. É um tópico frequente em exercícios de correção de frases e no estudo das diferenças entre transitividade direta e indireta.

Exemplo: a distinção entre "aspirar o ar" (transitivo direto) e "aspirar a um cargo" (verbo preposicionado) é um clássico das aulas de português.

Sentido da Análise Computacional

Na linguística computacional e no processamento de linguagem natural, representa um padrão sintático-semântico crucial para o parsing e a compreensão automática de textos. Identificar corretamente a preposição regida pelo verbo é essencial para extrair relações semânticas precisas e construir representações lógicas das sentenças.

Exemplo: para um sistema de perguntas e respostas, entender que "precisar" rege "de" é vital para interpretar "Preciso de ajuda".

Sentido da Aquisição de Língua Estrangeira

Corresponde a uma das principais dificuldades para aprendizes de português como língua não materna, visto que a regência preposicional muitas vezes não tem equivalência direta na língua nativa do falante. O domínio desses verbos é um marcador de proficiência avançada.

Exemplo: um falante de inglês deve memorizar que se diz "sonhar com" ("to dream of") e não "sonhar de", um erro frequente por interferência.

Sentido da Variação Linguística

Refere-se ao fenômeno de instabilidade na regência de certos verbos ao longo do tempo ou entre variedades do português, onde o uso consagrado pode conviver ou ceder espaço a novas construções. Evidencia a mudança linguística em ação.

Exemplo: as formas "obedecer ao regulamento" (preposicionada) e "obedecer o regulamento" (não preposicionada) coexistem, sendo a segunda cada vez mais frequente no português brasileiro coloquial.

Explorar também:

Compartilhar: