Significado de calco
Explore os principais sentidos da palavra 'calco', do uso cotidiano ao contexto técnico, com exemplos e explicações claras.
Sentido Normativo
Definição no sentido mais comum e amplamente aceito da palavra.
- s.m.Ação ou efeito de calcar, de pisar.
- s.m.Objeto que se coloca dentro do sapato para ajustar o tamanho ou dar conforto.
- s.m.Cópia ou reprodução exata de um desenho ou texto, feita com papel transparente.
- s.m.(Geologia) Massa de rocha que, por efeito tectônico, desliza sobre outra.
- s.m.(Botânica) Prolongamento da base da folha que abraça o caule.
Etimologia:
Calco vem do latim "calcus, calcis", que significa "calcanhar", sendo usado metaforicamente para designar a impressão ou cópia feita pressionando um objeto sobre outro.
Sinônimos (sentido comum):
impressão, cópia, réplica, duplicata, moldagem, reprodução, estampa, transferência, traçado, molde
Antônimos (sentido comum):
original, autêntico, genuíno, verdadeiro, natural, próprio, independente, exclusivo, singular, único
Sentidos Expandidos
Definições organizadas por camada de contexto e outras perspectivas.
Sentido Cotidiano
Refere-se ao objeto corriqueiro usado para corrigir o tamanho ou a forma de um calçado, proporcionando conforto ou ajuste. É um item comum em sapatarias e farmácias.
Exemplo: Uma pessoa compra um calco de silicone para evitar que o calcanhar deslize dentro do sapato novo.
Sentido Técnico-Artístico
Designa a técnica de reprodução de um desenho ou traçado original mediante a passagem a limpo com papel transparente (papel de seda ou similar) sobreposto.
Exemplo: Os arquitetos antigos faziam o calco dos projetos principais para criar cópias de trabalho antes da era da reprografia digital.
Sentido Geológico
Descreve uma estrutura tectônica em que uma unidade rochosa é transportada e sobrepõe-se a outra por meio de um plano de falha de baixo ângulo.
Exemplo: O calco da Serra do Mar sobre as rochas da planície é um fenômeno estudado na geologia do sudeste brasileiro.
Sentido Linguístico
Fenômeno de empréstimo linguístico onde uma palavra ou expressão estrangeira é traduzida literalmente, morfema a morfema, para a língua receptora, criando um neologismo.
Exemplo: A palavra "calque" em inglês (para o fenômeno) é, em si, um calco do francês "calque", que por sua vez é um calco semântico.
Explorar também:
Compartilhar: