Significado de javevó

Explore os principais sentidos da palavra 'javevó', do uso cotidiano ao contexto técnico, com exemplos e explicações claras.

Sentido Normativo

Definição no sentido mais comum e amplamente aceito da palavra.

  • s.f. 1.[Religião] No judaísmo, a cerimônia de consagração de uma nova sinagoga ou de um novo rolo da Torá.
  • s.f. 2.[Religião] A placa ornamental, geralmente de metal, que cobre e protege os rolos da Torá.
  • s.f. 3.[Religião] O ato de inaugurar ou dedicar um objeto sagrado para uso religioso.
  • s.f. 4.[Por extensão] Cerimônia de inauguração solene de um espaço comunitário importante.
  • s.f. 5.[Linguística] Emprego raro, referente a um neologismo ou termo de uso restrito a comunidades judaicas.

Etimologia:

De origem desconhecida.

//

Sentidos Expandidos

Definições organizadas por camada de contexto e outras perspectivas.

Sentido Ritual-Religioso

Refere-se especificamente ao cerimonial judaico que marca a entrada de um novo Sefer Torá (rolo da Torá) na sinagoga, envolvendo cânticos, procissões e a colocação do rolo na Arca Sagrada. É um evento comunitário de grande alegria e reverência.

Exemplo: A comunidade da sinagoga Beit Chabad realizou uma grande festa para a javevó do novo Sefer Torá doado por um filantropo.

Sentido Comunitário-Simbólico

Transcende o ato religioso para representar a afirmação, continuidade e vitalidade de uma comunidade judaica, especialmente em diáspora. A cerimônia simboliza o compromisso coletivo com a tradição e a transmissão da herança cultural.

Exemplo: A javevó do novo centro comunitário em São Paulo reuniu gerações, fortalecendo os laços identitários do grupo.

Sentido Material-Cultural

Designa o objeto físico (a cobertura decorativa do rolo da Torá), frequentemente uma obra de ourivesaria ou arte sacra, que carrega valor artístico, histórico e econômico. Este artefato é um testemunho da cultura material e das habilidades artesanais de uma época e lugar.

Exemplo: O museu exibe uma javevó de prata do século XVIII, proveniente da comunidade judaica portuguesa de Amsterdã.

Sentido Linguístico-Etnolinguístico

Ilustra um fenômeno de empréstimo e adaptação linguística, onde um termo de origem hebraica (provavelmente de havvá'ah, "dedicação") se integra ao português falado em contextos judaicos específicos, marcando um jargão comunitário. Sua presença demonstra a manutenção de uma língua especial dentro de uma língua maior.

Exemplo: O uso da palavra javevó é um marcador de in-group entre membros de certas congregações judaicas no Brasil, desconhecido pelo falante médio do português.

//
Significado de javevó

Explorar também:

Compartilhar: