Significado de bilíngue
Explore os principais sentidos da palavra 'bilíngue', do uso cotidiano ao contexto técnico, com exemplos e explicações claras.
Sentido Normativo
Definição no sentido mais comum e amplamente aceito da palavra.
- adj.Que fala ou compreende duas línguas.
- adj.Escrito ou expresso em duas línguas.
- adj.Relativo a duas línguas ou culturas.
- s.m.Pessoa que fala duas línguas.
- s.m.Dicionário ou texto apresentado em duas línguas.
Etimologia:
A palavra "bilíngue" deriva do latim "bilinguis", composta pelo prefixo "bi-" que significa "dois" e "lingua", que significa "língua", referindo-se a quem fala duas línguas.
Sinônimos (sentido comum):
poliglota, multilíngue, fluente em duas línguas, de duas línguas, bilingue, bicultural, bilítero, bilingue funcional, duolíngue, bicomunicante
Antônimos (sentido comum):
monolíngue, unilíngue, monoglota, analfabeto, iletrado, ignorante, inculto, não poliglota, não bilíngue, não multilíngue
Sentidos Expandidos
Definições organizadas por camada de contexto e outras perspectivas.
Sentido Sociolinguístico
Refere-se ao fenômeno de comunidades ou indivíduos que utilizam dois códigos linguísticos em diferentes contextos sociais, frequentemente com uma língua dominante e outra minoritária.
Exemplo: A política linguística do Paraguai, onde o guarani e o espanhol coexistem em um cenário bilíngue oficial.
Sentido Educacional
Descreve um modelo de ensino no qual o currículo é ministrado em duas línguas, visando tanto a proficiência linguística quanto a aquisição de conteúdo acadêmico.
Exemplo: Escolas de imersão no Canadá, onde alunos anglófonos aprendem disciplinas como matemática e ciências em francês.
Sentido Cognitivo
Relacionado à capacidade cerebral de alternar entre dois sistemas linguísticos, associado a benefícios em funções executivas como controle inibitório e flexibilidade mental, mas também a possíveis custos como interferência lexical.
Exemplo: Estudos neurológicos que comparam a atividade cerebral de indivíduos monolíngues e bilíngues durante tarefas de nomeação.
Sentido Cultural-Identitário
Denota a experiência de pertencimento ou mediação entre duas comunidades culturais distintas, onde a língua é um marcador fundamental de identidade.
Exemplo: A obra do escritor português Vergílio Ferreira, que reflete sobre a condição bilíngue de portugueses emigrados em França e sua dupla pertença.
Explorar também:
Compartilhar: