Significado de chui
Explore os principais sentidos da palavra 'chui', do uso cotidiano ao contexto técnico, com exemplos e explicações claras.
Sentido Normativo
Definição no sentido mais comum e amplamente aceito da palavra.
- s. interj.Expressão onomatopeica que imita o som de um assobio ou de um sopro forte.
- s. m.Nome comum dado a um tipo de doce de leite típico da região do Alentejo, em Portugal.
- s. m.Gíria brasileira para se referir a algo ou alguém considerado desinteressante, irrelevante ou de baixa qualidade.
- s. m.Apelido ou alcunha de origem chinesa, comum em Macau e entre comunidades lusófonas.
- s. m.Pronúncia coloquial de "chuí", variante de "chuvisco" em alguns dialetos do português.
Etimologia:
De origem desconhecida.
Sinônimos (sentido comum):
peido, pum, flatulência, gases, ventos, ar, flato, escape, pum anal
Antônimos (sentido comum):
limpo, asseado, higienizado, puro, imaculado, lavado, desinfetado, clarificado, cristalino, arejado
Sentidos Expandidos
Definições organizadas por camada de contexto e outras perspectivas.
Sentido Gastronómico
Refere-se a um doce tradicional português, o "Chui de Évora", feito com leite, ovos, açúcar e canela, com textura cremosa e sabor intenso. É uma especialidade conventual do Alentejo, associada à doçaria regional e a festividades locais.
Exemplo: Nas feiras de Évora, o Chui é vendido em pequenas porções, servido em cuvetes de papel.
Sentido Sociolinguístico
Designa uma expressão de gíria urbana no Brasil, usada para menosprezar algo ou alguém, indicando falta de importância ou valor. Reflete dinâmicas de grupo e hierarquias informais na comunicação juvenil.
Exemplo: "Esse filme é muito chui, ninguém vai querer ver".
Sentido Antroponímico
Corresponde a um apelido de família ou alcunha pessoal em contextos lusófonos, especialmente em Macau, onde deriva de adaptações de sobrenomes chineses (como Xu ou Zhu). Ilustra processos de miscigenação cultural e adaptação onomástica.
Exemplo: O empresário macaense Carlos Chui é uma figura pública conhecida.
Sentido Meteorológico Popular
Representa uma variante dialectal de "chuvisco" em certas variedades do português, descrevendo uma precipitação leve e persistente. Usado principalmente em registos informais orais para descrever condições atmosféricas específicas.
Exemplo: "Está a cair um chui miúdo desde de manhã".
Explorar também:
Compartilhar: