Significado de estrangeirar
Explore os principais sentidos da palavra 'estrangeirar', do uso cotidiano ao contexto técnico, com exemplos e explicações claras.
Sentido Normativo
Definição no sentido mais comum e amplamente aceito da palavra.
- v.t.d.Tornar estrangeiro; dar características de país ou cultura estrangeira a algo ou alguém.
- v.t.d.e v.p. No Direito, atribuir a condição jurídica de estrangeiro; tornar-se estrangeiro.
- v.p.Adquirir maneiras, costumes ou sotaque estrangeiros; abrasileirar-se.
Etimologia:
A palavra "estrangeirar" deriva do adjetivo "estrangeiro", que vem do latim vulgar extraneus, significando "externo" ou "alheio". O sufixo verbal "-ar" é acrescentado para formar o verbo, indicando a ação de tornar-se ou agir como estrangeiro, ou de adotar características de um país ou cultura diferente da própria.
Sentidos Expandidos
Definições organizadas por camada de contexto e outras perspectivas.
Sentido Sociológico
Refere-se ao processo de assimilação cultural em que um indivíduo ou grupo adota, voluntariamente ou por pressão social, os hábitos, valores e comportamentos de uma cultura estrangeira, muitas vezes em detrimento da cultura de origem.
Exemplo: A política de "russificação" no Império Russo, que buscava estrangeirar as minorias étnicas do império.
Sentido Econômico
Designa a prática de transferir para o exterior o controle ou a propriedade de ativos, empresas ou recursos naturais de um país, tornando-os "estrangeiros" em termos de capital e gestão.
Exemplo: O processo de estrangeiração de setores estratégicos da economia brasileira durante as privatizações nas décadas de 1990 e 2000.
Sentido Psicológico
Descreve a experiência subjetiva de se sentir um estranho em relação ao próprio meio, cultura ou identidade, resultando em um estado de alienação ou desenraizamento interno.
Exemplo: O sentimento descrito por muitos imigrantes de segunda geração, que podem se sentir estrangeirados tanto da cultura de seus pais quanto da cultura do país onde nasceram.
Sentido Linguístico
Aplica-se à alteração de uma língua pela introdução massiva de estrangeirismos (palavras, estruturas sintáticas ou fonéticas) de outro idioma, modificando seu caráter original.
Exemplo: A influência do inglês no japonês contemporâneo, com a incorporação abundante de termos e expressões adaptadas (os gairaigo).
Explorar também:
Compartilhar: