Significado de raparigo

Explore os principais sentidos da palavra 'raparigo', do uso cotidiano ao contexto técnico, com exemplos e explicações claras.

Sentido Normativo

Definição no sentido mais comum e amplamente aceito da palavra.

  • s.m.Rapaz, moço, jovem do sexo masculino.
  • s.m.(Regionalismo, Portugal) Rapaz novo, especialmente de condição humilde.
  • s.m.(Regionalismo, Portugal) Aprendiz ou servente de ofício.
  • s.m.(Regionalismo, Brasil, arcaico) Indivíduo leviano, patife.
  • s.m.(Regionalismo, Brasil, arcaico) Homem de maus costumes, vadio.

Etimologia:

A palavra "raparigo" vem do galego-português antigo "raparigo", que por sua vez deriva do latim vulgar *rapaticus, relacionado a "raptare", que significa agarrar ou apanhar, indicando originalmente um jovem aprendiz ou ajudante.

//

Sentidos Expandidos

Definições organizadas por camada de contexto e outras perspectivas.

Sentido Histórico-Regional

Reflete uma estratificação social e geográfica da língua portuguesa. Em Portugal, o termo designava tradicionalmente um jovem trabalhador rural ou urbano de origem popular, carregando uma conotação de classe. No Brasil, teve uso no período colonial e imperial com sentido pejorativo, associado à vagabundagem, mas caiu em desuso.

Sentido Literário-Representacional

Na literatura portuguesa, particularmente no realismo e neorrealismo, o "raparigo" é uma figura típica, representando a juventude pobre, muitas vezes em contextos de aprendizagem, trabalho precoce ou marginalidade.

Exemplo: As personagens jovens de condição humilde na obra de Alves Redol ou na pintura de José Malhoa são frequentemente designadas como "raparigos".

Sentido Sociolinguístico

Ilustra um caso de divergência semântica entre variantes do português. Enquanto em Portugal o termo permanece em uso, embora algo arcaizante, e é neutro ou denota certa rusticidade, no Brasil tornou-se completamente obsoleto e seu sentido histórico é desconhecido para a maioria dos falantes, evidenciando como palavras evoluem de forma independente.

Sentido de Mudança Linguística

Exemplifica os processos de especialização, pejoração e arcaísmo no léxico. A palavra especializou-se geograficamente, sofreu pejoração semântica no português brasileiro (de 'jovem' para 'vadio') e, posteriormente, foi substituída por outros termos (como "rapaz", "menino" ou "moleque"), tornando-se um arcaísmo no Brasil, mas mantendo vitalidade regional em Portugal.

//
Significado de raparigo

Explorar também:

Compartilhar: